1. |
All About You
03:16
|
|
||
It's not so hard to see me through
When you're gone, disorder I do
It's not too late to hear me through
Cause it's all about you
I burn of desire for you
You're a flame I'm drawn to
And if you play with my fire
I swear it won't burn you
Cause it's all about you, all around
It's all about you, all around
It's all about you, all around
It's all about you
It's not too hard to face the truth
When you're gone, I’m somewhere too,
It's not about anything new
I’m high on you,
I’m high on you
I burn of desire for you
You're a flame I'm drawn to
And if you play with my fire
I swear it won't burn you
Cause it's all about you, all around
It's all about you, all around
It's all about you, all around
It's all about you
Cause it's all about you, all around
It's all about you, all around
It's all about you, all around
It's all about you
|
||||
2. |
Ta Couronne
03:47
|
|
||
I am sitting on the bench in the kitchen
You are writing on the wall
Every move we make is burdensome
If only the rain would fall
You are counting stars on my nightgown
I am putting on your crown
Flies are dancing on the ground
If only the rain would sound
Qu’est-ce que tu dis? Je ne t’entends pas mon Amour
qu’est-ce que tu dis, ces maux je n’les comprends pas
Qu’est-ce que tu dis? Je ne t’entends pas mon Amour
Quelle astrologie tu lis, je n’la connais pas
I am sitting on the bench in the kitchen
You are writing on the wall
Every move we make is burdensome
If only the rain would fall
You are counting stars on my nightgown
I am putting on your crown
Flies are dancing on the ground
If only the rain would sound
Qu’est-ce que tu dis? Je ne t’entends pas mon Amour
Qu’est-ce que tu dis, ces maux je n’les comprends pas
Qu’est-ce que tu dis? Je ne t’entends pas mon Amour
Quelle astrologie tu lis, je n’la connais pas
Qu’est-ce que tu dis? Je ne t’entends pas mon Amour
Qu’est-ce que tu dis, ces maux je n’les comprends pas
Qu’est-ce que tu dis? Je ne t’entends pas mon Amour
Quelle astrologie tu lis, je n’la connais pas
Mon Amour,
Qu’est-ce que tu dis? Demain on y arrivera
|
||||
3. |
Market of Nothing
02:45
|
|
||
Specie protected by society,
In a system where convenience rules,
It draws a web meticulously,
And waits patiently for a fool
The Ego God commands,
At the center of the ring,
There’s no time to dedicate
To the Market of Nothing
It will show its goods nice counterfeits,
Pretty falsehoods to your feet,
And when you least expect it,
It’s all to throw away, all garbish
There’s no break, no time to rest,
No limit to overcome,
Your God Ego does the rest,
No matter who falls in the run
The Ego God commands,
At the center of the ring,
There’s no time to dedicate
To the Market of Nothing
Black job, no contract, agreement
Your word, a signature on the sand
Black job, no contract, agreement
Your word, a signature on the sand
Black job, no contract, agreement
Your word, a signature on the sand
The Ego God commands,
At the center of the ring,
There’s no time to dedicate
To the Market of Nothing
|
||||
4. |
Please Let Me Go
03:19
|
|
||
I have to close the phone
I wanna stay on my own
I can't stand you more calling or knocking on my door
Please let me go
And i play with my dog
I listen to the radio, I will stay closed up in my room
Whatever but not with you
I feel like in a cage or a very small box
And I don't wanna hurt you but I don't want you anymore
Please let me go !
Please let me go
And I eat chocolate and I smoke my cigarettes
And I eat chocolate and i smoke my cigarettes
You’ll find an other brunette to make you, to make you sweat, wet without hate and I eat my chocolate
and I smoke my cigarettes !
Please let me go
please let me go
‘Cause I don’t want you anymore, please let me go
oh, oh, oh,
go, go, go, go !
I feel like in a cage or a very small box
and I don’t wanna hurt you,
But I don’t want yo anymore.
Please let me go
|
||||
5. |
So Hard
02:57
|
|
||
Le son des mots que tu n’dis pas
J’attends l’écho de ta voix
Probablement tellement de choses à lire dans tes yeux
Ironiquement, tu sais très bien,
Je n'vois pas bien
Soudainement ton bouquet de roses chavire et prend feu, Mystérieusement et son parfum ne sent plus rien
Le son des mots
So hard for you to say, so hard for me to see
J’attends l’écho
So hard for you to say, so hard for me to see
Certainement tu n’as pas grand-chose à dire de joyeux,
Inlassablement tu te retiens, tu nous éteins
Tu sais très bien je n’vois pas bien pour moi la main guide mon chemin, Mais tu n’dis rien, rien, rien,
Mais tu n’fais rien, rien, rien,
Je n’vois pas bien
J’interprète c’qui traverse dans l’dictionnaire d’mes rêves,
Ton silence me brise le coeur, j’veux d’l’essence dans mon moteur,
Dans l’couloir noir de notre histoire j’cherche ta voix, j’entends kedale, J’me prends les pieds dans les pétales et ça fait mal, mal, mal
So hard for you to say,
So hard,
So hard for me to see
Et tu n’fais rien, rien
So hard for you to say,
Et tu n’dis rien
So hard for me to see,
Et ça fait mal, mal, mal
So hard for you to say,
So hard,
So hard for me to see
Et tu n’dis rien, rien
So hard for you to say,
Et tu n’dis rien
So hard for me to see,
Et ça fait mal, mal, mal
So hard for you to say,
So hard,
So hard for me to see
Et tu n’dis rien, rien
So hard for you to say,
Et tu n’dis rien
So hard for me
|
||||
6. |
Chinese Talk
03:38
|
|
||
Dào wǒ, zhè lǐ lái, qīn 'ài de, dào wǒ,
Dào wǒ, zhè lǐ lái, qīn 'ài de, dào wǒ
What is that sound I can hear, can you hear it too ?
Sweeps me off the ground, I’ve been here, can you feel it too ?
Can you feel it too ?
Can you feel it too ?
Can you feel it too ?
Can you feel it too ?
What is that dance I can feel soakin’ in my skin ?
Take me out of France, I will heal, heal
Oh can you feel it too ?
Zhè shì shén me ?
Zhè shì shén me ?
Zhè shì shén me ?
Wǒ bú zhī dào
Zhè shì shén me ?
Wǒ bú zhī dào
Zhè shì shén me ?
Wǒ bú zhī dào
Zhè shì shén me ?
Wǒ bú zhī dào
Zhè shì shén me ?
Wǒ bú zhī dào
She’s floatin’ around water lillies printed on her dress
Now she flirts around and bares her feet
Damsel in distress
kě néng shì a giant zhu xiang why not ?
kě néng shì a lantern flight why not ?
kě néng shì a golden paper dragon ?
kě néng shì Chang E in person why not ?
Zhè shì shén me ?
Zhè shì shén me ?
Zhè shì shén me ?
Zhè shì, wǒ bú zhī dào
Zhè shì shén me ?
Chinese Talk
Zhè shì shén me ?
Chinese Talk
Zhè shì
Zhè shì shén me ?
Chinese Talk
Zhè shì shén me ?
Chinese Talk
Zhè shì shén me?
Can you feel it too ?
Zhè shì shén me ?
Can you feel it too ?
Zhè shì shén me ?
Can you feel it too ?
|
||||
7. |
Photosensible
03:35
|
|
||
Des tâches sur ma peau
Des tâches sur ma peau
Des tâches sur ma peau
Est-ce que tu es photosensible?
Des tâches sur ma peau
Des tâches, des tâches, des tâches sur ma peau
Everything is arid, there's nothing around
Desert inside not, a tear drop, a sound
There’s no shade to repair
Horizon to look out
Not even the wind to whisper, to blow up the heart
No air to breathe
My skin is burning
My skin is burnin’
Des tâches sur ma peau
Est-ce que tu es photosensible?
Des tâches sur ma peau
Est-ce que tu es hypersensible?
Des tâches sur ma peau
Est-ce que tu es photosensible?
Des tâches sur ma peau
Des tâches, des tâches, des tâches sur ma peau
Des tâches sur ma peau,
Everything is arid, there’s nothin’ around
Des tâches sur ma peau,
Desert inside, a tear drop, a sound
Des tâches sur ma peau,
There’s no shade to repair, no horizon to look out
Des tâches sur ma peau,
Not even the wind to whisper, to blow up the heart
Des tâches sur ma peau
Est-ce que tu es photosensible?
Des tâches sur ma peau
Est-ce que tu es hypersensible?
Des tâches sur ma peau
Est-ce que tu es photosensible?
Des tâches sur ma peau
My skin is burning
|
||||
8. |
After the Cognac
02:53
|
|
||
It doesn't matter where you're from and who's right
It doesn't matter who’s gone and who fights
You will perceive everything more precise and bright
Walking through the corridor of the middle of the city
The feeling that this terrible will never end
Don't brush, touch or even speak to me
The loneliness will be my only remedy,
I don't react or let myself go, oh
Rage is too sour to swallow
I see the sparks but will put out the fuse
There goes the man who stands up and leave, I sit down and choose
It doesn't matter where you're from and who's right
It doesn't matter who’s gone and who fights
You will perceive everything more precise and bright
After the cognac
Sweet and bitter the taste of the soul
Reflecting mistakes while my own conviction burns, turns in loop
Will I hide the state of my fuzziness in suit ?
It doesn't matter where you're from and who's right
It doesn't matter who’s gone and who fights
You will perceive everything more precise and bright
It doesn’t matter who calls and who hides
It doesn’t matter who’s wrong and who’s right
You will perceive everything more precise and bright
After the cognac
Sweet and strong the rush of the will of having the right presence,
The correct presentation,
It's all a blur, swirling into this hurl,
What will be the consequence ?
I don't really give a damn !
It doesn't matter where you're from and who's right
It doesn't matter who’s gone and who fights
I will perceive everything more precise and bright
It doesn’t matter who calls and who hides
It doesn’t matter who’s wrong and who’s right
I will perceive everything more precise and bright
After the cognac
|
||||
9. |
Stalker
03:34
|
|
||
I’m feeling anxious I don’t know why
There’s no particular reason to be stressed out
But I am nervous even the sky
Here in Paris is filled with heavy dark grey clouds
Mist-shrouded shadows climb up the walls
I wonder why there’s broken glass on the floor
Scuff on the vinyl I’m paranoid
Should I risk a peek in the front door’s hole?
Why don’t you be my coat tonight it’s cold, and it’s raining in the bedroom
Can’t see the ceiling anymore, too scared to check,
If the stalker’s under the bed
Why don’t you be my coat tonight it’s cold, and it’s raining in the bedroom
Can’t see the ceiling anymore, too scared to check,
If the stalker’s under the bed
Head to toe fisseled no hues and cries
I knew you had a storyline in mind
If I am the one, consenting mouse
Can you say for sure who’s the victim, now?
Wrists in the handcuffs just for a while
I’m givin’ the lead you should take advantage on that
Twist into the scarf to blind my eyes even if it is hurtin’,
I don’t mind
I don’t mind
Why don’t you be my coat tonight it’s cold, and it’s raining in the bedroom
Can’t see the ceiling anymore, too scared to check
If the stalker’s under the bed
Why don’t you be my coat tonight it’s cold, and it’s raining in the bedroom
Can’t see the ceiling anymore, too scared to check
If the stalker’s under the bed
|
Bonnie Li Berlin, Germany
Trip Hop / Art Pop Creature, From Hong Kong to Paris to Berlin
Raised in China, Romantic and feminist, Bonnie Li explores themes such as 'the heroin woman', ‘the mystery of feelings’ and 'power dynamics'.
Streaming and Download help
If you like Bonnie Li, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp